FAQ BA en français, traduction finie et màj
+8
Mr_Johnson
shikomi
Angelwar
boitenferail
BloodTech!
Deathstrike
Auberon
tutur
12 participants
Page 1 sur 2 • 1, 2
- tuturVétéran
- Nombre de messages : 1097
Age : 37
Localisation : Toulouse
Date d'inscription : 22/03/2013
FAQ BA en français, traduction finie et màj
Mer 28 Mai - 14:32
J'ai commencé à traduire la FAQ pour les anglophobes, nombreux dans notre pays. Mon niveau dans la lange de Shakespeare étant plus que limité, je vous laisse commenter et/ou modifier les erreurs diverses et variées.
Je découpe le bouzin pour une meilleure visibilité et je mets tout sous spoiler.
Traduction finie, màj du 30 mai intégrée en bleu.
Je découpe le bouzin pour une meilleure visibilité et je mets tout sous spoiler.
Traduction finie, màj du 30 mai intégrée en bleu.
- Unités:
Unité Type
Astorath infanterie de saut (personnage)
Moto d'assaut moto
Sergent moto moto (personnage)
Champion de cie (?) infanterie (personnage)
Capitaine infanterie (personnage)
Capitaine Tycho infanterie (personnage)
Chapelain infanterie (personnage)
Dante infanterie de saut (personnage)
Corbulo infanterie (personnage)
Compagnie de la mort infanterie
Tycho compagnie de la mort infanterie (personnage)
Gabriel Seth infanterie (personnage)
Garde d'honneur infanterie
Lemartes infanterie de saut (personnage)
Archiviste infanterie (personnage)
Mephiston infanterie (personnage)
Réclusiarque infanterie (personnage)
Garde sanguinien infanterie de saut
Novice sanguinien infanterie (personnage)
Prêtre sanguinien infanterie (personnage)
Le sanguinor infanterie de saut (personnage)
Moto scouts moto
Sergent moto scout moto (personnage)
Serviteur infanterie
Space marine infanterie
Moto space marine moto
Sergent space marine infanterie (personnage)
Techmarine infanterie (personnage)
Terminator infanterie
Sergent terminator infanterie (personnage)
Vétéran infanterie
- Véhicules:
Unité Type Points de coque
Predator baal Véhicule (char, rapide) 3
Dread de la cdlm Véhicule (marcheur) 3
Dreadnought Véhicule (marcheur) 3
Drop pod Véhicule (découvert, transport) 3
Dread Furioso Véhicule (marcheur) 3
Furiosos Archiviste Véhicule (marcheur) 3
Land raider Véhicule (char, transport) 4
Land raider crusader Véhicule (char, transport) 4
Land raider reedemer Véhicule (char, transport) 4
Land speeder Véhicule (antigrav, rapide) 2
Predator Véhicule (char, rapide) 3
Razorback Véhicule (char, transport, rapide) 3
Rhino Véhicule (char, transport, rapide) 3
Stormraven Véhicule (volant, stationnaire, transport) 3
Vindicator Véhicule (char, rapide) 3
Whirlwind Véhicule (char, rapide) 3
- Modifications:
*Deux valeurs d’endurance :
Quand une figurine a deux valeurs d’endurance sur son profil, une des deux est présentée entre parenthèse, utilisez toujours la valeur entre parenthèses. Ignorez entièrement l’autre valeur.
*Epée énergétique :
Dans la description des unités et la liste d’armée, remplacez toutes les références à des « épées énergétiques » par « arme énergétique ».
*Page 29, 85 – Règles spéciales du Dreadnought Furioso :
Ajoutez la règle spéciale « Pilote psychique (niveau de maîtrise 2). Archiviste Furioso seulement.
*Page 29 - Règle des psykers :
Remplacez les règles spéciales des psykers écrites dans cette page par : « Psyker : Un archiviste Furioso génère ses pouvoirs psychiques dans les disciplines de Biomancie, Démonologie, Divination, Télékinésie et Télépathie.
*Page 37 – Land raiders, Esprit de la machine :
Ignorez cette entrée, référez-vous au livre de règle de warhammer 40.000.
*Page 38,94 – Stormraven, règles spéciales :
Enlevez la règle frappe en profondeur.
*Page 38, 94 – Stormraven, cieux de sang :
Remplacez cette règle par la suivante :
« Cieux de Fureur : Si le stormraven a bougé de plus de 6 pas, les passagers peuvent toujours débarquer, mais ils doivent faire comme ceci :
Désignez n’importe quel point au-dessus duquel le stormraven a bougé ce tour et déployez l’escouade comme pour une frappe en profondeur sur ce point. Si l’unité dévie, toutes les figurines ayant débarquées doivent immédiatement faire un test de terrain dangereux. Si n’importe quelle figurine ne peut être déployée, toute l’unité est détruite. Pas de charge après ce type de débarquement.
*Page 39 – Techmarine, Bénédiction de l’Omnimessie :
Remplacez cette entrée par la suivante :
*Page 39 _ Techmarine, Sapeur
Remplacez cette entrée par la suivante :
Sapeur : Après le déploiement, mais avant les mouvements scouts et infiltrateurs, désignez un élément de terrain dans votre zone de déploiement (pas un que vous avez pris comme élément de votre armée). La sauvegarde de couvert de l’élément de terrain est améliorée de 1 pour la durée de la partie (jusqu’à un maximum de 3+). Notez que l’élément de terrain ne peut être amélioré qu’une fois.
*Page 42 – Crozius Arcanum des chapelains :
Remplacez cette entrée par « Un Crozius Arcanum est traité comme une masse énergétique ».
*Page 42 – Chapelain, Liturgies de Sang
Modifiez la première phrase pour lire : « Dans un tour durant lequel il charge, un chapelain et tous les membres d’une unité de la faction Blood Angel qu’il a rejointe relance les jets pour toucher ratés ».
*Page 45 - Astorath, La Hache de l’Exécuteur
Remplacez la première phrase par le profil suivant :
*Page 45 - Astorath, Liturgies de Sang
Modifiez la première phrase pour lire : « Dans un tour durant lequel il charge, un chapelain et et tous les membres d’une unité de la faction Blood Angel qu’il a rejointe relance les jets pour toucher ratés ».
*Page 46 – Archivistes, pouvoirs psychiques
Ajoutez la règle spéciale : Psyker (niveau de maîtrise 1).
*Page 46 – Règles de Psyker
Remplacez les règles de psyker écrites sur cette page par : « Psyker : Un archiviste génère ses pouvoirs psychiques dans les disciplines de Biomancie, Démonologie , Divination, Télékinésie et Télépathie. »
*Page 47 – Mephiston, seigneur de la mort, pouvoirs psychiques
Ignorez ce paragraphe, se référer aux règles des pouvoirs psychiques du livre de règle.
*Page 48 – Prêtre sanguinien, Calice de sangi
Changez la première phrase par : « Toute unité amie de la faction Blood Angels à moins de 6 pas a les règles spéciales insensible à la douleur et charge féroce. »
*Page 49 – Frère Corbulo, le Graal Rouge
Changez la première phrase par :« Toute unité amie de la faction Blood Angels à moins de 6 pas de Corbulo a les règles spéciales insensible à la douleur et charge féroce. »
*Page 50 – Garde sanguinienne, Masques Mortuaires
Lisez : « Au début de la sous phase de combat, toute unité chargée par une ou plusieurs unités équipées de masques mortuaires doit passer un test de commandement ou être réduite à CC1 jusqu’à la fin de la phase d’assaut. »
*Page 51 – Le Sanguinor, Aura de Ferveur
Changez la première phrase pour lire : « Toutes les unités amies avec la faction Blood Angels à moins de 6 pas du Sanguinor (à l’exception du Sanguinor lui-même) a +1 attaque. »
*Page 52 – Novice sanguinien, Calice de Sang
Changez cette entrée pour lire : « Toute unité amie de la faction Blood Angels à moins de 6 pas du novice sanguinien a les règles spéciales insensible à la douleur et charge féroce. »
*Page 53 – Commandeur Dante, la Hache Mortalis
Remplacez cette entrée par « la Hache Mortalis est une hache énergétique avec la règle spéciale arme de maître. »
Page 58 – Arsenal , Servo-bras
Remplacez cette entrée par la suivante :
Un servo-bras est une arme de mêlée possédant le profil suivant :
Portée F PA Type
- X2 1 Mêlée, arme de spécialiste, encombrant
Page 60 – Lame de bulldozer, missile traqueur, projecteur, fumigènes
Utilisez les entrées du livre de règles de 40.000
*Page 62 – Mines Antipersonnel
Replacez les termes "zone de terrain" par "champs de bataille" pour toutes la description de cette règle.
*Page 63 – Pouvoirs psychiques
Ignorez le paragraphe entier. Les psykers Blood Angels génèrent et utilisent les pouvoirs psychiques comme n’importe quel autre psyker, comme décrit dans le livre de règles de 40.000.
Ignorez ces pouvoirs psychiques. Les psykers Blood Angels génèrent leurs pouvoirs psychiques dans les disciplines de Biomancie, Démonologie, divination, Télékinésie et Télépathie.
*Page 81 – Utilisez un schéma de structure d’armée et les missions standard.
Ignorer cette section, se référer au livre de règles.
*Page 82 Mephiston, pouvoirs psychiques
Remplacez cette entrée par : « Pouvoirs psychiques : Mephiston génère ses pouvoirs psychiques dans les disciplines de Biomancie, Démonologie, Divination, Télékinésie et Télépathie. »
*Page 83 – Archiviste
Remplacez la première ligne des options de l’archiviste par la suivante :
« Peut être amélioré en Psyker (niveau de maîtrise 2)…..25 pts »
*Page 83 – Archiviste, pouvoirs psychiques
Remplacez cette entrée par : « Psyker : Un archiviste génère ses pouvoirs psychiques dans les disciplines de Biomancie, Démonologie, Divination, Télékinésie et Télépathie. »
*Page 85 – Dreadnought Furioso, pouvoirs psychiques
Remplacez cette entrée par : « Psyker : Un archiviste Furioso génère ses pouvoirs psychiques dans les disciplines de Biomancie, Démonologie, Divination, Télékinésie et Télépathie. »
- Errata:
*Page 23 - Escouade de combat
Remplacez cette règle par:
Une unité de 10 figurines avec cette règle spéciale peut se diviser en deux unités de 5 appelées escouades de combat, considérées comme deux unités de 5 figurines du même type. Par exemple, une unité de 10 marines tactiques peut se diviser en deux unités de 5 space marines en utilisant la règle spéciale escouade de combat.
Vous devez décider quelles sont les unités divisées en escouades de combat et quelle figurine va dans quelle escouade de combat jute avant de déterminer votre trait de seigneur de guerre.
Une unité séparée en escouades de combats compte comme deux unités distinctes pour toute la partie, y compris pour le calcul du nombre d'unités du détachement et pour déterminer le nombre d'unités que l'on peut placer en réserves (NB: ça je crois que c'est fini, la faq a pas du être mise à jour à ce niveau). Ensuite procédez normalement au déploiement. Une exception aux règles normales: 2 escouades de combat issues d'une même unité peuvent embarquer dans le même véhicule de transport, dans la limite de sa capacité de transport. Une fois la division décidée, ce sera le cas pour toute la partie.Elles ne peuvent pas se diviser ou se rejoindre plus tard dans la bataille, ni utiliser un redéploiement pour se diviser ou se rejoindre.
Notez que les escadrons de motos comptent pour être à pleine force quand ils sont composé de 8 motos et une moto d'assaut. Si elles sont divisées en escouade de combat, une escouade comprendra 5 motos et l'autre 3 motos et une moto d'assaut.
*Page 27 - Vétérans d'assaut - intervention héroïque
Ajoutez la phrase suivante à la fin du paragraphe:
"Notez que les vétérans d'assaut utilisant l'intervention héroïque compteront comme ayant utilisé leur mouvement de réacteur dorsal pendant leur phase de mouvement.
*Page 31: Balise de localisation:
Remplacer par:
"Les unités amies ne dévient pas quand elles frappent en profondeur tant que la première figurineest placé à 6 pas d'une figurine avec balise de localisation. La balise de location doit avoir été placée sur la table au début du tour pour être utilisée.
* Page 50 - Glaives encarmines:
Remplacer par:
Portée F PA Type
Glaive encarmine (épée) - User 3 Mêlée, arme de maître, deux mains
Glaive encarmine (hache) - +1 2 Mêlée, arme de maître, deux mains
* Page 60, 96 - Canon démolisseur:
Le canon démolisseur est du type: "Artillerie 1, grande explosion"
* Page 61, 96 - Lance missiles multiple Whirlwind:
Ajoutez grande explosion aux missiles Vengeance et Castellan
* Page 62 - Cape de camouflage
Changer par: Une figurine portant une cape de camouflage a +1 à sa sauvegarde de couvert. Si elle n'a as déjà de sauvegarde de couvert, elle gagne une sauvegarde de couvert de 6+.
* Page 87 - Prêtre sanguinien, options:
NB: pas important c'est une faute d'anglais.
- FAQ:
Question: Une unité de vétérans d'assaut peut-elle utiliser son intervention héroïque quand elle est déployée en frappe en profondeur d'un stormraven (en utilisant la règle spéciale cieux de fureur)
Réponse:Non
- AuberonGarde Sanguinien
- 1° distinction :
2° distinction :
Nombre de messages : 1616
Age : 44
Localisation : Grandvilliers - Oise
Date d'inscription : 13/05/2011
Re: FAQ BA en français, traduction finie et màj
Mer 28 Mai - 18:16
Elles le sont déjà en français sur le site. non?
Edit de moi même : Ah bah non, merci pour le boulot réalisé.
retourne se coucher... 8)
Aub.
Edit de moi même : Ah bah non, merci pour le boulot réalisé.
retourne se coucher... 8)
Aub.
- tuturVétéran
- Nombre de messages : 1097
Age : 37
Localisation : Toulouse
Date d'inscription : 22/03/2013
Re: FAQ BA en français, traduction finie et màj
Mer 28 Mai - 22:33
D'après les dernières tendance e GW, il y a de fortes chances que les faq ne soient plus traduites. D'où l'initiative de le faire pour essayer d'avoir un doc accessible à tous.
- DeathstrikeGarde Sanguinien
- 1° distinction :
Nombre de messages : 3910
Age : 40
Localisation : Bordeaux (33)
Date d'inscription : 17/07/2009
Re: FAQ BA en français, traduction finie et màj
Mer 28 Mai - 23:03
tutur a écrit:D'après les dernières tendance e GW, il y a de fortes chances que les faq ne soient plus traduites. D'où l'initiative de le faire pour essayer d'avoir un doc accessible à tous.
Et donc, collateralement, de leur donner raison
Ils les traduiront, ou se tireront au canon démolisseur dans le pied.
Le site GW devient une boutique cdiscount, la paperasse sera sur la Library. Ça semble parti pour ça...
Merci de tes efforts pour les non anglophones, frère
- BloodTech!Marine Tactique
- Nombre de messages : 387
Age : 60
Localisation : Nouméa NC
Date d'inscription : 10/05/2014
Re: FAQ BA en français, traduction finie et màj
Jeu 29 Mai - 0:09
J'ai bien peur que tutur n'ait raison pour les traductions en tout cas merci pour les traductions
- boitenferailScout
- Nombre de messages : 118
Age : 38
Localisation : Pau
Date d'inscription : 11/04/2013
Re: FAQ BA en français, traduction finie et màj
Jeu 29 Mai - 10:07
merci encore pour la traduction
- AngelwarVétéran
- Nombre de messages : 1147
Age : 42
Localisation : Le MANS
Date d'inscription : 05/08/2012
Re: FAQ BA en français, traduction finie et màj
Jeu 29 Mai - 11:42
merci ! moi qui suis anglophobe c'est nécessaire
enfin Mephiston est niveau 3 !
enfin Mephiston est niveau 3 !
Re: FAQ BA en français, traduction finie et màj
Jeu 29 Mai - 13:47
Et il ne se déplace plus qu'a pinces.
- Mr_JohnsonGarde Sanguinien
- 1° distinction :
Nombre de messages : 2206
Age : 44
Localisation : Rognes
Date d'inscription : 30/01/2012
Re: FAQ BA en français, traduction finie et màj
Jeu 29 Mai - 14:55
ça change pas ça non? il peut embarquer dans un stormraven, ou après le déploiement il peut rejoindre un transport vide de ses occupants pendant la bataille? A moins que tu ne fasses référence aux ailes de Sanguinius?
j'ai pas encore tout lu de la V7...
j'ai pas encore tout lu de la V7...
- Brujah63Scout
- Nombre de messages : 101
Date d'inscription : 30/03/2013
Re: FAQ BA en français, traduction finie et màj
Jeu 29 Mai - 19:14
Mephiston Nv3 c'est le minimum syndical
Re: FAQ BA en français, traduction finie et màj
Jeu 29 Mai - 19:40
Et donc deny the witch sur 4+ contre la plus part des sorts.
Mais bon, la ou j'ai mal au fondement, c'est que presque tous nos vésicules ont perdus la règle rapide. Les moteurs Lucifer ont des problèmes de joint de culasse pétés.
Mais bon, la ou j'ai mal au fondement, c'est que presque tous nos vésicules ont perdus la règle rapide. Les moteurs Lucifer ont des problèmes de joint de culasse pétés.
- MrPlotNovice
- Nombre de messages : 14
Age : 41
Localisation : Toulouse
Date d'inscription : 30/09/2013
Re: FAQ BA en français, traduction finie et màj
Ven 30 Mai - 12:48
C'est triste le Rhino a perdu Rapide comme le razor et le vindicator.
- NasalemScout
- Nombre de messages : 101
Age : 42
Date d'inscription : 01/07/2012
Re: FAQ BA en français, traduction finie et màj
Ven 30 Mai - 12:49
Voici du nouveau au niveau des FAQ, c'est un soulagement surtout pour les véhicules ^^
http://www.blacklibrary.com/faqs-and-errata.html
Edit: le novice devient un personnage donc défiable Oo
http://www.blacklibrary.com/faqs-and-errata.html
Edit: le novice devient un personnage donc défiable Oo
- MrPlotNovice
- Nombre de messages : 14
Age : 41
Localisation : Toulouse
Date d'inscription : 30/09/2013
Re: FAQ BA en français, traduction finie et màj
Ven 30 Mai - 12:50
Par contre Mephisto peut rejoindre une unite car il est considere Infanterie (personnag) et plus infanterie unique.
- MrPlotNovice
- Nombre de messages : 14
Age : 41
Localisation : Toulouse
Date d'inscription : 30/09/2013
Re: FAQ BA en français, traduction finie et màj
Ven 30 Mai - 12:51
Ahhhhhhh Merci beaucoup Nasalem!!!!!
- tuturVétéran
- Nombre de messages : 1097
Age : 37
Localisation : Toulouse
Date d'inscription : 22/03/2013
Re: FAQ BA en français, traduction finie et màj
Ven 30 Mai - 13:07
Non il peut juste être rejoint par des PI, il n'est pas PI lui même.MrPlot a écrit:Par contre Mephisto peut rejoindre une unite car il est considere Infanterie (personnag) et plus infanterie unique.
Par contre faut voir ce que le GBR anglais dit parce qu'en français pour les PI c'est
Le "qui contiennent des figurines des véhicules " c'est juste pas français, soit il manque une virgule, soit il y a un "s" en trop à "deS figurines". Ou sinon c'était pour signaler que les perso non PI ne peuvent être rejoints par un PI. Quelqu'un a la VO sous la main?Personnage Indépendant, p166 GBR a écrit:Les PI peuvent rejoindre d'autres unités. Toutefois ils ne peuvent pas rejoindre des unités qui contiennent des figurines des véhicules ou des Créatures Monstrueuses. Ils peuvent rejoindre d'autres PI pour former une puissante unité de héros!
C'est parfait pour nos châssis, le retour des véhicules rapides!
Re: FAQ BA en français, traduction finie et màj
Ven 30 Mai - 14:43
Oui, j'ai la VO et la vf contient bien une faute de frappe. Les mots à enlever est "des figurines", qui se trouvent avant des véhicules.
- Mr_JohnsonGarde Sanguinien
- 1° distinction :
Nombre de messages : 2206
Age : 44
Localisation : Rognes
Date d'inscription : 30/01/2012
Re: FAQ BA en français, traduction finie et màj
Ven 30 Mai - 14:50
C'est cool mais ça me fait penser qu'il s'agit peut-être d'une modification montrée trop tôt - c'est-à-dire que ça va peut-être bien être le cas à la sortie du codex.
On verra bien.
On verra bien.
- AngelwarVétéran
- Nombre de messages : 1147
Age : 42
Localisation : Le MANS
Date d'inscription : 05/08/2012
Re: FAQ BA en français, traduction finie et màj
Ven 30 Mai - 16:35
Tant qu'il n'a pas la règle personnage indépendant il restera seul
Pour le déplacer il y a le sortie teleportation ou de lévitation , mais le premier empêche de charger, le 2ème de tête je ne sais plus .
Comme quoi faut attendre la faq de la faq ^^
Pour le déplacer il y a le sortie teleportation ou de lévitation , mais le premier empêche de charger, le 2ème de tête je ne sais plus .
Comme quoi faut attendre la faq de la faq ^^
- boitenferailScout
- Nombre de messages : 118
Age : 38
Localisation : Pau
Date d'inscription : 11/04/2013
Re: FAQ BA en français, traduction finie et màj
Ven 30 Mai - 16:58
nous avons récupéré la règles rapide sur les chassis de rhino ^^
- DeathstrikeGarde Sanguinien
- 1° distinction :
Nombre de messages : 3910
Age : 40
Localisation : Bordeaux (33)
Date d'inscription : 17/07/2009
Re: FAQ BA en français, traduction finie et màj
Ven 30 Mai - 17:53
Angelwar a écrit:Tant qu'il n'a pas la règle personnage indépendant il restera seul
Après moults espoirs j'ai en effet relu notre codex l'aut' soir, et Méphiston n'a pas la règle spé "PErsonnage indépendant", donc il n'est toujours pas redevenu "normal". Tutur a raison, il est une unité rejoignable.
Par contre si les Bozo les clowns de la Library ne tiennent pas à jour le numéro de version de la FAQ moi je m'en imprime une perso qui m'arrange en arrivant en tournoi et je dirai à mon adversaire "Ha, mais t'es pas au courant que la 1.0 a changé une 8° fois? Maintenant Méphiston a une épée PA2 et l'insensible de base"...
- boitenferailScout
- Nombre de messages : 118
Age : 38
Localisation : Pau
Date d'inscription : 11/04/2013
Re: FAQ BA en français, traduction finie et màj
Ven 30 Mai - 18:29
alors au vu de la nouvelle faq il peut rejoindre les unité car y a rien qui dit le contraire.
- DeathstrikeGarde Sanguinien
- 1° distinction :
Nombre de messages : 3910
Age : 40
Localisation : Bordeaux (33)
Date d'inscription : 17/07/2009
Re: FAQ BA en français, traduction finie et màj
Ven 30 Mai - 18:49
boitenferail a écrit:alors au vu de la nouvelle faq il peut rejoindre les unité car y a rien qui dit le contraire.
Regarde ton codex frère. Méphiston a t'il la règle spéciale "Personnage indépendant"? Compare sa page avec celle d'un archiviste classique.
Un Sergent Space Marine est un Infaterie(Personnage), pourtant il ne peut rejoindre d'autre unité une fois ses collègues éliminés...
- boitenferailScout
- Nombre de messages : 118
Age : 38
Localisation : Pau
Date d'inscription : 11/04/2013
Re: FAQ BA en français, traduction finie et màj
Ven 30 Mai - 19:52
Alors là je t arrete de suite, les Faq sont la version la,plus récente donc prend le pas sur le,codex.
et a la Faq il dise au il est caractère comme tout les persos.
et a la Faq il dise au il est caractère comme tout les persos.
Page 1 sur 2 • 1, 2
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
|
|