Forum Blood Angels
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Le Deal du moment : -45%
WHIRLPOOL OWFC3C26X – Lave-vaisselle pose libre ...
Voir le deal
339 €

Aller en bas
tutur
tutur
Vétéran
Nombre de messages : 1097
Age : 37
Localisation : Toulouse
Date d'inscription : 22/03/2013

FAQ BA en français, traduction finie et màj Empty FAQ BA en français, traduction finie et màj

Mer 28 Mai - 14:32
J'ai commencé à traduire la FAQ pour les anglophobes, nombreux dans notre pays. Mon niveau dans la lange de Shakespeare étant plus que limité, je vous laisse commenter et/ou modifier les erreurs diverses et variées.

Je découpe le bouzin pour une meilleure visibilité et je mets tout sous spoiler.

Traduction finie, màj du 30 mai intégrée en bleu.

Unités:

Véhicules:

Modifications:

Errata:

FAQ:


Dernière édition par tutur le Ven 6 Juin - 8:29, édité 5 fois
Auberon
Auberon
Garde Sanguinien
1° distinction : Concours I - 2° place
2° distinction : Concours II - 1° place
Nombre de messages : 1616
Age : 44
Localisation : Grandvilliers - Oise
Date d'inscription : 13/05/2011

FAQ BA en français, traduction finie et màj Empty Re: FAQ BA en français, traduction finie et màj

Mer 28 Mai - 18:16
Elles le sont déjà en français sur le site. non?

Edit de moi même : Ah bah non, merci pour le boulot réalisé.

retourne se coucher... 8) 

Aub.
tutur
tutur
Vétéran
Nombre de messages : 1097
Age : 37
Localisation : Toulouse
Date d'inscription : 22/03/2013

FAQ BA en français, traduction finie et màj Empty Re: FAQ BA en français, traduction finie et màj

Mer 28 Mai - 22:33
D'après les dernières tendance e GW, il y a de fortes chances que les faq ne soient plus traduites. D'où l'initiative de le faire pour essayer d'avoir un doc accessible à tous.
Deathstrike
Deathstrike
Garde Sanguinien
1° distinction : Concours I - 3° place
Nombre de messages : 3910
Age : 40
Localisation : Bordeaux (33)
Date d'inscription : 17/07/2009

FAQ BA en français, traduction finie et màj Empty Re: FAQ BA en français, traduction finie et màj

Mer 28 Mai - 23:03
tutur a écrit:D'après les dernières tendance e GW, il y a de fortes chances que les faq ne soient plus traduites. D'où l'initiative de le faire pour essayer d'avoir un doc accessible à tous.

Et donc, collateralement, de leur donner raison Wink
Ils les traduiront, ou se tireront au canon démolisseur dans le pied.
Le site GW devient une boutique cdiscount, la paperasse sera sur la Library. Ça semble parti pour ça...

Merci de tes efforts pour les non anglophones, frère Smile
BloodTech!
BloodTech!
Marine Tactique
Nombre de messages : 387
Age : 60
Localisation : Nouméa NC
Date d'inscription : 10/05/2014

FAQ BA en français, traduction finie et màj Empty Re: FAQ BA en français, traduction finie et màj

Jeu 29 Mai - 0:09
J'ai bien peur que tutur n'ait raison pour les traductions en tout cas merci pour les traductions
avatar
boitenferail
Scout
Nombre de messages : 118
Age : 38
Localisation : Pau
Date d'inscription : 11/04/2013

FAQ BA en français, traduction finie et màj Empty Re: FAQ BA en français, traduction finie et màj

Jeu 29 Mai - 10:07
merci encore pour la traduction
Angelwar
Angelwar
Vétéran
Nombre de messages : 1147
Age : 42
Localisation : Le MANS
Date d'inscription : 05/08/2012

FAQ BA en français, traduction finie et màj Empty Re: FAQ BA en français, traduction finie et màj

Jeu 29 Mai - 11:42
merci ! moi qui suis anglophobe c'est nécessaire
enfin Mephiston est niveau 3 !
shikomi
shikomi
Vétéran
Nombre de messages : 1035
Age : 47
Localisation : Nancy (54), Lorraine
Date d'inscription : 10/12/2009
http://waugh-de-l-est.forumactif.org/

FAQ BA en français, traduction finie et màj Empty Re: FAQ BA en français, traduction finie et màj

Jeu 29 Mai - 13:47
Et il ne se déplace plus qu'a pinces.
Mr_Johnson
Mr_Johnson
Garde Sanguinien
1° distinction : FAQ BA en français, traduction finie et màj Empty
Nombre de messages : 2206
Age : 44
Localisation : Rognes
Date d'inscription : 30/01/2012

FAQ BA en français, traduction finie et màj Empty Re: FAQ BA en français, traduction finie et màj

Jeu 29 Mai - 14:55
ça change pas ça non? il peut embarquer dans un stormraven, ou après le déploiement il peut rejoindre un transport vide de ses occupants pendant la bataille? A moins que tu ne fasses référence aux ailes de Sanguinius?
j'ai pas encore tout lu de la V7...
shikomi
shikomi
Vétéran
Nombre de messages : 1035
Age : 47
Localisation : Nancy (54), Lorraine
Date d'inscription : 10/12/2009
http://waugh-de-l-est.forumactif.org/

FAQ BA en français, traduction finie et màj Empty Re: FAQ BA en français, traduction finie et màj

Jeu 29 Mai - 17:55
Oui, je fais référence aux ailes.
Brujah63
Brujah63
Scout
Nombre de messages : 101
Date d'inscription : 30/03/2013

FAQ BA en français, traduction finie et màj Empty Re: FAQ BA en français, traduction finie et màj

Jeu 29 Mai - 19:14
Mephiston Nv3 c'est le minimum syndical Very Happy 
shikomi
shikomi
Vétéran
Nombre de messages : 1035
Age : 47
Localisation : Nancy (54), Lorraine
Date d'inscription : 10/12/2009
http://waugh-de-l-est.forumactif.org/

FAQ BA en français, traduction finie et màj Empty Re: FAQ BA en français, traduction finie et màj

Jeu 29 Mai - 19:40
Et donc deny the witch sur 4+ contre la plus part des sorts. 

Mais bon, la ou j'ai mal au fondement, c'est que presque tous nos vésicules ont perdus la règle rapide. Les moteurs Lucifer ont des problèmes de joint de culasse pétés.
avatar
MrPlot
Novice
Nombre de messages : 14
Age : 41
Localisation : Toulouse
Date d'inscription : 30/09/2013

FAQ BA en français, traduction finie et màj Empty Re: FAQ BA en français, traduction finie et màj

Ven 30 Mai - 12:48
C'est triste le Rhino a perdu Rapide comme le razor et le vindicator.
Nasalem
Nasalem
Scout
Nombre de messages : 101
Age : 42
Date d'inscription : 01/07/2012

FAQ BA en français, traduction finie et màj Empty Re: FAQ BA en français, traduction finie et màj

Ven 30 Mai - 12:49
Voici du nouveau au niveau des FAQ, c'est un soulagement surtout pour les véhicules ^^
http://www.blacklibrary.com/faqs-and-errata.html

Edit: le novice devient un personnage donc défiable Oo


Dernière édition par Nasalem le Ven 30 Mai - 12:54, édité 1 fois
avatar
MrPlot
Novice
Nombre de messages : 14
Age : 41
Localisation : Toulouse
Date d'inscription : 30/09/2013

FAQ BA en français, traduction finie et màj Empty Re: FAQ BA en français, traduction finie et màj

Ven 30 Mai - 12:50
Par contre Mephisto peut rejoindre une unite car il est considere Infanterie (personnag) et plus infanterie unique.
avatar
MrPlot
Novice
Nombre de messages : 14
Age : 41
Localisation : Toulouse
Date d'inscription : 30/09/2013

FAQ BA en français, traduction finie et màj Empty Re: FAQ BA en français, traduction finie et màj

Ven 30 Mai - 12:51
Ahhhhhhh Merci beaucoup Nasalem!!!!!
tutur
tutur
Vétéran
Nombre de messages : 1097
Age : 37
Localisation : Toulouse
Date d'inscription : 22/03/2013

FAQ BA en français, traduction finie et màj Empty Re: FAQ BA en français, traduction finie et màj

Ven 30 Mai - 13:07
MrPlot a écrit:Par contre Mephisto peut rejoindre une unite car il est considere Infanterie (personnag) et plus infanterie unique.
Non il peut juste être rejoint par des PI, il n'est pas PI lui même.

Par contre faut voir ce que le GBR anglais dit parce qu'en français pour les PI c'est

Personnage Indépendant, p166 GBR a écrit:Les PI peuvent rejoindre d'autres unités. Toutefois ils ne peuvent pas rejoindre des unités qui contiennent des figurines des véhicules ou des Créatures Monstrueuses. Ils peuvent rejoindre d'autres PI pour former une puissante unité de héros!
Le "qui contiennent des figurines des véhicules " c'est juste pas français, soit il manque une virgule, soit il y a un "s" en trop à "deS figurines". Ou sinon c'était pour signaler que les perso non PI ne peuvent être rejoints par un PI. Quelqu'un a la VO sous la main?

C'est parfait pour nos châssis, le retour des véhicules rapides!
shikomi
shikomi
Vétéran
Nombre de messages : 1035
Age : 47
Localisation : Nancy (54), Lorraine
Date d'inscription : 10/12/2009
http://waugh-de-l-est.forumactif.org/

FAQ BA en français, traduction finie et màj Empty Re: FAQ BA en français, traduction finie et màj

Ven 30 Mai - 14:43
Oui, j'ai la VO et la vf contient bien une faute de frappe. Les mots à enlever est "des figurines", qui se trouvent avant des véhicules.


Dernière édition par shikomi le Ven 30 Mai - 19:59, édité 1 fois
Mr_Johnson
Mr_Johnson
Garde Sanguinien
1° distinction : FAQ BA en français, traduction finie et màj Empty
Nombre de messages : 2206
Age : 44
Localisation : Rognes
Date d'inscription : 30/01/2012

FAQ BA en français, traduction finie et màj Empty Re: FAQ BA en français, traduction finie et màj

Ven 30 Mai - 14:50
C'est cool mais ça me fait penser qu'il s'agit peut-être d'une modification montrée trop tôt - c'est-à-dire que ça va peut-être bien être le cas à la sortie du codex.

On verra bien.


Dernière édition par Mr_Johnson le Ven 30 Mai - 17:26, édité 1 fois
Angelwar
Angelwar
Vétéran
Nombre de messages : 1147
Age : 42
Localisation : Le MANS
Date d'inscription : 05/08/2012

FAQ BA en français, traduction finie et màj Empty Re: FAQ BA en français, traduction finie et màj

Ven 30 Mai - 16:35
Tant qu'il n'a pas la règle personnage indépendant il restera seul
Pour le déplacer il y a le sortie teleportation ou de lévitation , mais le premier empêche de charger, le 2ème de tête je ne sais plus .

Comme quoi faut attendre la faq de la faq ^^
avatar
boitenferail
Scout
Nombre de messages : 118
Age : 38
Localisation : Pau
Date d'inscription : 11/04/2013

FAQ BA en français, traduction finie et màj Empty Re: FAQ BA en français, traduction finie et màj

Ven 30 Mai - 16:58
nous avons récupéré la règles rapide sur les chassis de rhino ^^
Deathstrike
Deathstrike
Garde Sanguinien
1° distinction : Concours I - 3° place
Nombre de messages : 3910
Age : 40
Localisation : Bordeaux (33)
Date d'inscription : 17/07/2009

FAQ BA en français, traduction finie et màj Empty Re: FAQ BA en français, traduction finie et màj

Ven 30 Mai - 17:53
Angelwar a écrit:Tant qu'il n'a pas la règle personnage indépendant il restera seul

Après moults espoirs j'ai en effet relu notre codex l'aut' soir, et Méphiston n'a pas la règle spé "PErsonnage indépendant", donc il n'est toujours pas redevenu "normal". Tutur a raison, il est une unité rejoignable.

Par contre si les Bozo les clowns de la Library ne tiennent pas à jour le numéro de version de la FAQ moi je m'en imprime une perso qui m'arrange en arrivant en tournoi et je dirai à mon adversaire "Ha, mais t'es pas au courant que la 1.0 a changé une 8° fois? Maintenant Méphiston a une épée PA2 et l'insensible de base"...
avatar
boitenferail
Scout
Nombre de messages : 118
Age : 38
Localisation : Pau
Date d'inscription : 11/04/2013

FAQ BA en français, traduction finie et màj Empty Re: FAQ BA en français, traduction finie et màj

Ven 30 Mai - 18:29
alors au vu de la nouvelle faq il peut rejoindre les unité car y a rien qui dit le contraire.
Deathstrike
Deathstrike
Garde Sanguinien
1° distinction : Concours I - 3° place
Nombre de messages : 3910
Age : 40
Localisation : Bordeaux (33)
Date d'inscription : 17/07/2009

FAQ BA en français, traduction finie et màj Empty Re: FAQ BA en français, traduction finie et màj

Ven 30 Mai - 18:49
boitenferail a écrit:alors au vu de la nouvelle faq il peut rejoindre les unité car y a rien qui dit le contraire.

Regarde ton codex frère. Méphiston a t'il la règle spéciale "Personnage indépendant"? Compare sa page avec celle d'un archiviste classique.
Un Sergent Space Marine est un Infaterie(Personnage), pourtant il ne peut rejoindre d'autre unité une fois ses collègues éliminés...
avatar
boitenferail
Scout
Nombre de messages : 118
Age : 38
Localisation : Pau
Date d'inscription : 11/04/2013

FAQ BA en français, traduction finie et màj Empty Re: FAQ BA en français, traduction finie et màj

Ven 30 Mai - 19:52
Alors là je t arrete de suite, les Faq sont la version la,plus récente donc prend le pas sur le,codex.
et a la Faq il dise au il est caractère comme tout les persos.
Contenu sponsorisé

FAQ BA en français, traduction finie et màj Empty Re: FAQ BA en français, traduction finie et màj

Revenir en haut
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum